«Анна Марья». Отсюда все и началось
Собственно весь этот сайт начался с поисков одной песни: «АННА МАРИЯ» из репертуара польской группы
«ЧЕРВОНЫ ГИТАРЫ«. Я впервые её услышал с магнитофона,году в 70-м в исполнении братской группы «ПАДУН«. Пел её Владимир Черногор,на русском языке и у подавляющего большинства слушателей сложилось мнение, что он вместе со своим коллегой по коллективу Стасом Тимофеевым и является автором этой прекрасной мелодии. Лично я, лишь много лет спустя, узнал действительных авторов этой песни- Северина Краевского и Кшиштофа Дзиковского.
Оригинал этой песни найти большого труда не составило.
А это иное, более позднее исполнение
Andrzej Lampert – Anna Maria (Opole 2007)
А вот с русскоязычным вариантом было значительно сложнее. Перерыв множество интернетовских ретро-сайтов я ничего заслуживающего внимания не нашёл. Поэтому вновь пришлось восстановливать эту песню по-памяти, благо русский текст (кстати,их было несколько вариантов-я говорю о «падунском» ) я запомнил хорошо. Также хорошо помню, что в «нашем братском» варианте
звучала флейта Петра Лысенко, которая у «Червоных гитар» отсутствовала. Ну и в конце концов сюда
следует добавить музыкальное чутьё и мастерство молодого братского музыканта-аранжировщика
Андрея Бырк, который уже не раз выручал наш сайт в подобных случаях.
Вот результат нашего совместного труда – по моему, звучит совсем не плохо…
После того,как эта песня была выложена на одном из музыкальный сайтов к нам из Белоруссии
пришёл неожиданный и интересный ответ.
P.L.A.N Anna Mar,ja за это отдельное спасибо Don Dorcha из Минска.
А вот русскоязычный вариант «Белый крест» – как попросил Алексей Ч.















40 отзывов:
15 февраля 2012, 15:08
Огромное СПАСИБО за песню, получил удовольствие и вспомнил молодость, студенческие- самые прекрасные годы нашей жизни!
31 января 2012, 21:14
слушала песню про Байкал , мне понравилась . особенно как кричат в конце каждого куплета высоко , я понимаю такие песни могли петь только в те времена . такие душещипательные . . наивно-трепетные , и жалостливая какая-то и просящая какая-то . сегодня ей жизни нет , а ТОГДА конечно . , красиво
где-то чудо!!!
31 января 2012, 20:45
Спасибо большое за «Байкал – живая вода»!
Наверное, лет 40 прошло с тех пор, как я слышал эту песню в предыдущий раз.
Ничуть не разочарован. Класс!
Сегодня слышу в ней и влияние LZ и ещё кое-кого, но от этого песня хуже не стала.
С удовольствием прослушал несколько раз.
Опять же и молодость вспомнил в Ангарске. Ностальгия.
http://nostalgie30-80.com/forum/read.php?5,256378
31 января 2012, 10:51
«БАРГУЗИНЫ» Байкал – живая вода
♥
БАЙКАЛ – ЖИВАЯ ВОДА
(АВТОР НЕИЗВЕСТЕН)
♥
БАЙКАЛ! БАЙКАЛ – ЖИВАЯ ВОДА,
ВОЗЬМИ МОЕ СЕРДЦЕ В СВОИ НЕВОДА.
СУДЬБА МНЕ ДОСТАЛАСЬ НЕ НАДО ИНОЙ -
БРЕЗЕНТОВЫЙ ПАРУС НАД СИНЕЙ ВОЛНОЙ.
БАЙКАЛ, БАЙКАЛ, СИБИРИ КРАСА!
Я ЧЕРПАЮ ВОДУ, Я ПЬЮ НЕБЕСА.
НЕБЕСА! НЕБЕСА! НЕБЕСА!
♥
БАЙКАЛ! БАЙКАЛ! ВОЛНА ХОЛОДНА,
НО Я ТВОЮ ДУШУ ИЗВЕДАЛ ДО ДНА.
ПРОЗРАЧНА, КАК НЕБО, КАК ВОЗДУХ ЧИСТА
И КАК БЕСКОНЕЧНОСТЬ ОНА ШИРОКА.
ПРИМИ, ПРИМИ ПРИЗНАНЬЯ СЛОВА,
В ГЛАЗАХ У ЛЮБИМОЙ ТВОЯ СИНЕВА.
СИНЕВА! СИНЕВА! СИНЕВА!
♥
БАЙКАЛ! БАЙКАЛ! КРАСУ БЕРЕГИ,
ТЫ СИНЯЯ ЧАША В ЛАДОНЯХ ТАЙГИ.
СИБИРСКОЕ МОРЕ, ПРОЗРАЧНЫЙ ПРИБОЙ,
ВЫСОКИЕ ЗОРИ ПЛЫВУТ НАД ТОБОЙ.
БАЙКАЛ! БАЙКАЛ – ЖИВАЯ ВОДА!
РЕКА МОЕЙ ЖИЗНИ ВПАДАЕТ СЮДА
НАВСЕГДА! НАВСЕГДА! НАВСЕГДА!
30 января 2012, 19:42
«Падун» и Черногора помню хорошо.
Сам родом из Ангарска. Помню телеконкурс «Алло, мы ищем таланты», где их засудили.
На предварительном этапе конкурса они исполняли потрясающе красивую песню «Байкал, Байкал – живая вода», кажется, их собственного сочинения. Вот бы её найти!
А ещё очень хотелось бы найти «Белый крест» («Червоных гитар») на русском языке. У нас в Ангарске её на танцах ВИА «Славяне» пели. Очень классно звучала!
Спасибо за наводку на «Баргузинов»! С удовольствием прослушал песни молодости.
Качество, конечно, ещё то, но мастерство не пропьёшь!
29 января 2012, 16:27
Я наверное туплю, но мне хотелось бы ПРОЧИТАТЬ полный текст песни
«байкал, байкал – живая вода возьми моё сердце в свои невода», а лучше исполнение, если такое существует, а про марью я как нибудь потом.
5 мая 2011, 22:53
Где можно найти слова «байкал, байкал – живая вода возьми моё сердце в свои невода», а лучше исполнение
15 февраля 2011, 5:13
Перевод песни Анна-Марья есть у Эдмунда Шклярского.
http://www.youtube.com/watch?v=JZxQ4uvUiW8
Взято отсюда: http://world.lib.ru/p/petrow_a_s/krajewski.shtml
Эту цитату я уже указывал.Sorry за повтор.
8 декабря 2010, 7:03
Большое спасибо за ответ. Если кому интересно, могу выложить наш вариант этой песни. Только вот не все строчки помню(((
6 декабря 2010, 17:12
29 ноября 2010, 14:54
Здравствуйте. Мы с папой пели эту песню в моем детстве под гитару. Папы нет уже и я решила найти текст этой песни. Но, как поняла, его на русском нет. Все пели, что хотели или что смогли придумать?
27 ноября 2010, 20:24
Если кто может то вышлите на мейл транскрипцию песни не задирай носа рускими буквами на русском языке оне не звучит к сожалению !!!
16 августа 2010, 14:43
Это один из многочисленных самодеятельных вариантов «перевода» песни «Анна-Марья».
Почитайте здесь – и, я думаю, вам будет всё понятно.
update 18.08.2010
вот такой вариант
16 августа 2010, 4:58
Привет из Подмосковья. Я вообще-то родом из Баку ипомню себя с 5-ти лет. К сожаленью я знаю всего один куплет этой замечательной песни в том виде в котором ее пели в моем городе детства:
ВСЁ ПРОШЛО. ПРОШЛА ЛЮБОВЬ
НЕТ ТЕБЯ СО МНОЮ РЯДОМ.
ТЫ УШЛА. УШЛА С ДРУГИМ
НЕ ПОСМОТРИШЬ НЕЖНЫМ ВЗГЛЯДОМ
Пр.
АННА-МАРЬЯ ПОСМОТРИ В ОКНО
АННА-МАРЬЯ ЖДУТ ТЕБЯ ДАВНО
Так ее пели у нас. Мне тогда было лет 5. Вроде песня не детская, а вот запала в душу. Может кто знает весь текст??? Напишите- буду рад и благодарен
6 июля 2010, 10:50
«Байкал, Байкал – живая вода», !!!! Где найти? Помогите пожалуйста.
1 июля 2010, 8:32
друзья…..не могу удержаться от комментария по поводу выложенной нашим уважаемым админом последней работы сделанной талантливым земляком -композитором-аранжировшиком-певцом —андреем бырком…..я имею ввиду их такназываемый дуэт с сергеем котиковым на ленноновскую -имейджен….прекрасная работа—огромная уважуха андрею ….все сделано очень тонко и по звуку и по сведению-очень проффесионально…я давно располагаю этой записью сергея—где он поет просто под гитару—хочу ввести вас друзья в курс дела—запись эта кажется была сделана сергеем лет15 назад у себя дома -в швеции….и вот с легкой руки андрея бырка-песня обрела такую форму—-с барабанами-скрипками-басом—вообщем практически как в оригинале у леннона….и это прекрасно…но я в этой работе вижу еще и глубокий смысл—некую преемственность поколений….таинственную игру с нашей памятью….и покуда появляются такие работы—-мы еще и все у нас очень даже может быть…господа….потому как память-это наше все…..и без нее-мы ништо….еще раз респект и уважуха —андрею бырк…..кстати инструментальная вещь андрея—сон–очень красивая и легкая композиция…..
20 июня 2010, 13:31
Есть такая идея – соорудить страничку Андрея Бырк. Он и поёт красиво и отличный музыкант-аранжировщик. Пока предлагаю послушать его именно как инструменталиста.
Тут http://via70.ru/wp-content/uploads/2010/07/Imagine-Kotikov-Song.mp3 поёт Сергей Котиков, а Андрей дописал аккомпанемент.
Тут http://via70.ru/wp-content/uploads/2010/07/son.mp3 просто инструментал, сочинённый и записанный Андреем.
18 июня 2010, 17:52
Приветствую из Приазовья!
Я просто восхищён обоими каверами-Анны-Марии-,слушаю днями по несколько раз.Анжей Ламперт тоже восхитил,хотя иногда не попадал в такт музыки.Мне также нравится микс-версия и в исполнении польского Томаса(Thomas)которую можете послушать на Ютубе.Спасибо огромное!!!Просьба подсказать.где ещё можно найти рус каверы любых песен и вообще прекрасные песни братчанских групп и тд.Короче.ищу такие же шедевры.
Хотел бы послушать еще чего-нибудь в исп А Бырка(голос-супер)
To jest to! Jeszcze raz pozdrawiam wszyskich
17 июня 2010, 4:08
Прошу извинить за неточность,Курицина звали конечно же Роберт.
14 июня 2010, 18:25
Могу рассказать,вам,абсолютно подлинную историю появления пластинки»Червоных гитар » с песней «Анна-Марья»в Братске.Осенью 1967г экс-главный редактор газеты «Огни Ангары»М.И. Совенко получил приглашение для посещения Польской народной республики. Польские журналисты и Польский Красный крест нашли близких родственников потерянных в годы войны.Он поехал ,вдвоем с сыном.По возвращению домой молодой человек привез из Польши сорокопятки известных Польских групп,включая и эту.»Золотая «молодёжь того времени собиралась на квартире одного известного меломана Альберта Курицина.Там велись всяческие «Кухоные»разговоры,слушали и писали музыку.Так,как они практически были все однокласники,туда приходил Т.Ротфорта,старший (сводный)брат Б. Золотов.Он привел младшего брата,тот переписал пластинку и всё закрутилось.К стати эти пластинки крутили на Новогоднем Огоньке в д-к «Ангара,в ночь на 31 декабря с1967-на1968г.Вот такая история появления этой пластинки в Братска,а М.И. Совенко здравствует и поныне в Подмосковной Ивантеевке-ему уже 90.А пластинки где-то «заигрались» на одной из тогдашних вечеринок.
15 июня 2009, 3:15
Я еще и ролик смонтировал:
«Россия поет Польшу #1 (Czerwone gitary по-русски)»
http://www.youtube.com/watch?v=MIzNjnYkr-E
Музыкальный фильмик с песнями польской группы Czerwone gitary в исполнении российских ВИА и певцов:
1. ВИА «Красные маки»/Krasnyje maki – «Не успокоимся»/’Nie spoczniemy’
2. Лев Барашков/Lew Baraszkow – «Дорога судьбы»/’Nie spoczniemy’
3. Валерий Муха/Walerij Mucha – «Белый крест»/’Bialy krzyz’
4. ВИА «Ариэль»/Ariel – «Возвращайтесь на озера»/’Wrocmy na jeziora’
5. ВИА «Ариэль»/Ariel – «Проснись, весна»/’Plona gory plona lasy’
6. ВИА «Ялла»/Yalla – «Ах, эти глаза как бирюса»/’Takie ladne oczy’
7. ВИА «Камертон»/Kamerton – «История одного знакомства»/’Historia jednej znajomosci’
8. ВИА «Пикник» feat. Инна Желанная / Piknik feat. Inna Zhelannaja – «Анна-Марья»/’Anna-Maria’
9 июня 2009, 13:45
Конечно, размещайте-надо приучать людей к прекрасному…

Пожалуйста, не забудьте про ссылочки
9 июня 2009, 0:53
Браво! Потрясные каверы, по эмоциональности не уступающие оригиналам!
Очень здорово, что тут столько любителей польской эстрады!
Хочу пригласить всех присутствующих в наше ЖЖ-сообщество: http://community.livejournal.com/estrada_polska/
Недавно я подготовил и выложил там два сборника «Россия поет Польшу». Сейчас готовлю третий, и песни, которые я нашел тут, займут в нем почетное место!
28 мая 2009, 14:40
Спасибо,уважаемый Don Dorcha за прекрасное и оригинальное исполнение
Анна Марья.Нравится, что это исполнено в каком-то «псевдо-крестьянском стиле», как у «Песняров». И скрипка и какие-то барабанчики национальные, всё красиво и очень необычно.Вроде как не по-эстрадному…
Поищу инфу об Андрее Плесанове,ясно,что личность необычайная…
А ЧГ на немецком я уже имею.Спасибо.
28 мая 2009, 6:57
Привет из суверенной Беларуси! Спасибо громадное за замечательный сайт! Шчыра дзякую!!!
Позволю себе пару слов об исполнителе белорусской версии этой песни. Собственно говоря группа P.L.A.N.- это прежде всего Андрей Плесанов, – художник, музыкант, поэт, кинематографист и проч., проч., проч. А кроме всего прочего – один из первых… хиппи (если не в Союзе, то в Беларуси – наверняка). В общем, если не поленитесь, поищите в инете информацию об этом человеке, будет интересно… Да, чуть не забыл – в музблоге на тоннеле выложен немецкий альбом Червоных Гитар, с немецким – разумеется – вариантом Anna Maria…
22 мая 2009, 17:48
Юрий!
Вы знаете, а мне тоже нравится исполнение этой песни в том ритме,как это сделали виа «Тайфун»(правда,качество записи никуда). Именно так
(чёткая ритм-группа с основой на ударник) и играли аналогичные вещи на танцплощадках-видимо, чтобы удобнее было танцевать?
А «Кочевников», к сожалению, не слышал…
22 мая 2009, 1:02
А я помню русскоязычное исполнение ВИА «Кочевники» из Ленинграда, почти так и поёт на моём сайте ВИА «Тайфун» эту песню.
21 мая 2009, 0:27
Спасибо за столь лестную оценку моих
несуществующих возможностей.Это пою не совсем я, точнее совсем не я…
Но моему другу-земляку Андрею Бырк
я обязательно передам Вашу благодарность…
21 мая 2009, 0:20
Очень мне понравилось, как вы исполняете
Анну-Марью. Если понадобятся другие переводы- рада буду помочь, у меня есть
несколько. Разместила- да, после Юргиса:))) Он там признанный спец. по
переводам. Еще Матура:)) А я так- дилетант:)) С мелодией я тоже пыталась
совместить( немножко в ущерб точности перевода). Но не вполне удалось,
наверное. Рада с Вами познакомиться. Успехов!
20 мая 2009, 23:59
Большое спасибо, Алёна!
Хоть я и не специалист, но полагаю
Ваши стихи вполне прилично «лягут»
на известную нам мелодию…
20 мая 2009, 23:55
Здравствуйте! Я тоже поклонница «Червоных» и Краевского. Немного перевожу- так, в основном для себя:)) некоторые переводы выкладывала на форум. Этот- один из первых, может не очень удачный, поэтому обнародовать не решалась.
Не задирай носа
Не задирай носа
Не строй такую мину
И не задавайся-
Лучше изменись,
И через минуту
Будешь нашим другом
ша, ла, ла, ла
ша, ла, ла, ла
Всей нашей пятерки
Только улыбнись
Веселись же с нами!
Если ты захочешь
Вместе веселиться-
Расскажи нам все.
Это лучший способ-
Скоро ты забудешь
ша, ла, ла, ла
ша, ла, ла, ла
О делах – заботах
И потерях всех!
Рефрен:
Если петь захочешь-
Пой ты вместе с нами
Ведь сегодня все же -
Для тебя играем!
Веселись же с нами
Если ты захочешь!
Завтра мы уедем-
Ты остаешься здесь
Только наши песни
Ты легко запомнишь
ша, ла, ла, ла
ша, ла, ла, ла
Лишь запой припев и-
Мы вернемся вновь!
Рефрен:
Если петь захочешь-
Пой ты вместе с нами
Ведь сегодня все же -
Для Тебя играем!
Не задирай носа
Не строй такую мину
И не задавайся-
Лучше изменись,
И через минуту
Будешь нашим другом
ша, ла, ла, ля
ша, ла, ла, ля
Всей нашей пятерки
Только улыбнись
Я тоже сибирячка, живу в Иркутске. Так что мы почти земляки:)))Зовут меня Алена.
Всего Вам доброго!
20 мая 2009, 11:57
Братский привет коллегам из Братска! Welcome on board! Прекрасная песня и очень хорошие интерпретации. Мне понравились и флейта, и скрипка, и сами голоса. Прав уважаемый Seal: голос из «братской» версии похож на Лермана- и тембром, и манерой (…»на Варшаву падает дождь..»?). По поводу рифм не переживайте: в оригинале тоже далеко не все гладко (это еще Jurgis отмечал). Есть одно соображение общего плана. ЧГ в этой песне очень лаконичны-играют без бас-гитары и , практически, без ударных. Правда, гитарные партии очень красивы. Основной акцент-голоса. Песня чуть однообразная, даже заунывная (как многие народные). НО! У ЧГ,на мой взгляд, есть развитие, динамика, драматургия. И достигается она, в частности, тем что lead-singer (Краевский), начиная со второго куплета поет верхушки. Это и придает песне дополнительный драматизм, дает теме развитие…
Конечно, не все так могут, но можно и схитрить (как делали те же ЧГ на закате)-запев сделать пониже, да и всю тональность сдвинуть..
20 мая 2009, 11:54
Да и хрен с ним,с переводом! Можно спеть и другие – лучшие слова. Зато все остальное – здОрово!
20 мая 2009, 11:53
Замечательно!
Манера исполнения напоминает золотой состав «Весёлых ребят» (поверьте, у меня это – очень высокая оценка)
Даже в голосе вокалиста что-то лермановское есть.
19 мая 2009, 19:14
все здорово ,кроме перевода
19 мая 2009, 16:47
Оба варианта и братский и белорусский хороши! Очень рад,что наш форум пополнился еще одним искренним поклонником великой славянской группы.
А мне вспоминается эпизод подготовки к концерту художественной самодеятельности во время военных сборов после 4-го курса. Трое ребят с одной акустической гитарой сказали,что будут петь песню «Анна-Марья». Подполковник не расслышал и объявил:»Исполняется песня «Аномалия». У людей,которые были «в теме»,это вызвало буйный восторг!
19 мая 2009, 15:48
Послушал исполнение Анна-Мария в исполнении вашего местного ансамбля-аранжировка неплохая,голос хороший,но текст?…Там же рифмы практически нет в куплете и такое чувство,что просто с польского перевели ,как могли!Я тоже эту песню для себя и друзей пою иногда,но хоть тоже текст,по-моему,самопальный,но в ней хоть как-то музыка ложится на текст!Ну а сайт у вас интересный и молодцы,что сделали его -такая память останется!Сейчас наши форумчане может вам с текстом помогут…
19 мая 2009, 13:22
Валера,привет!ПОДДЕРЖИВАЮ!!!
19 мая 2009, 13:20
Хорошо! В связи с этим предложение: а не замахнуться ли Вам на = Shocking Blue – Never marry a railroad man = в переводе будет так: «Не выходи замуж за железнодорожника»! Что скажите?
19 мая 2009, 13:18
Так здорово же!Профессианально!Слушайте,а что еще в этом альбоме?
Оставить отзыв: